에버랜드의 공포 명소, 넷플릭스와 ‘지우학‛ ‘기묘한 이야기‛ 체험 존
Everland horror attraction Blood City partners with Netflix for big scares ahead of Halloween
에버랜드의 공포 명소, 넷플릭스와 ‘지우학‛ ‘기묘한 이야기‛ 체험 존
Korea JoongAng Daily 8면 기사
Tuesday, Oct. 1, 2024
It's not just the adorable giant pandas that attract swarms of visitors to Korea's theme park Everland in Yongin, Gyeonggi. When the weather starts to cool down, Everland invites zombies to add chills and thrills for its annual Blood City zone. This “horror-themed zone” was first introduced in 2019 to create a chilling vibe ahead of Halloween. This year, for its eighth edition, Everland collaborated with Netflix to create the zone, which is themed around two popular horror series, "All of Us Are Dead” (2022) and "Stranger Things” (2016-).
adorable: 사랑스러운
chill: 오싹함
thrill: 긴장감, 전율
vibe: 분위기
사랑스러운 자이언트 판다만 경기도 용인의 테마파크 에버랜드로 수많은 방문객을 끌어들이는 것은 아니다. 날이 서늘해지기 시작하면 에버랜드는 매년 만들어지는 블러드시티에 좀비를 초대해 방문객에게 오싹함과 긴장감을 선사한다. 이 ‘공포 테마 존’은 핼러윈을 앞두고 으스스한 분위기를 조성하기 위해 2019년 처음 도입됐다. 여덟 번째 행사를 준비하는 올해 블러드시티는 넷플릭스와 협업해 인기 공포물 ‘지금 우리 학교는’ (2022)과 ‘기묘한 이야기’ (2016~현재) 등 두 편을 주제로 한 구역을 만들었다.
Since opening this year's Blood City on Sept. 6, Everland said it's been creating a buzz among young visitors online. The number of online posts about Blood City increased seven times compared to last year, and official videos posted by Everland on its YouTube channel surpassed over 10 million views.
create a buzz: 화제가 되다
surpass: 능가하다
올해는 지난 9월 6일 블러드시티를 개장한 에버랜드는 온라인에서 젊은 방문객 사이 큰 화제가 되고 있다고 밝혔다. 지난해보다 블러드시티에 관련 온라인 게시물이 7배 증가했으며 에버랜드 공식 유튜브 채널에 게시 된 영상 조회수는 1000만회를 돌파했다.
"It's been attracting more foreign visitors as well,” said Park Ju-hyun from Everland's theme park planning division. "From Sept. 6 to 26, the number of foreigners who visited Everland doubled compared to the same period last year.”
에버랜드 박주현 테마파크 기획팀장은 “외국인 방문객도 늘고 있다”며 “9월 6~26일 에버랜드를 찾은 외국인이 지난해 같은 기간보다 두 배 늘었다”고 말했다.
Netflix Korea said Everland and Netflix had deep discussions and selected the two series to create this year's Blood City, as they both were hit shows on the service that boast a wide fan base around the world for mixing the "horror, coming of age and science fiction genres.”
fan base: 팬층
coming of age: 성장기
에버랜드와 넷플릭스는 심도 있는 논의 끝에 두 시리즈엔 공포 장르와 성장 드라마, SF 장르 등이 섞여 있고, 둘 다 전 세계적으로 폭넓은 팬층을 자랑하는 히트작이라 올해의 블러드시티를 제작 테마로 선정됐다고 넷플릭스 코리아는 전했다
Despite being a weekday afternoon on a recent Tuesday, hundreds of visitors, both young and old, were crowding into Blood City to see zombies roaming around in their typical stiff, uncoordinated and awkward gait.
roam: 돌아다니다
stiff: 뻣뻣한
awkward: 어색한
gait: 걸음걸이
최근 한 화요일, 평일 오후임에도 불구하고 블러드시티엔 뻣뻣하고 통제되지 않는 어색한 걸음걸이로 돌아다니는 좀비를 구경하는 다양한 연령대의 방문객 수백여명이 북적댔다.
"Aaahhh!” screamed a young high school boy, as zombies — or actors working for Everland dressed as zombies — hunched forward, with their shoulders drooping and heads tilted to the side while making low, guttural hisses and snarls.
hunch: (등을) 구부리다
guttural: 으르렁거리는 소리
hiss: 쉭쉭 거리는 소리
snarl: 으르렁거리는 소리
좀비들, 즉 좀비로 분장한 에버랜드의 배우들이 어깨를 축 늘어뜨린 채 앞으로 등을 구부리고 머리를 한쪽으로 기울이면서 낮고 거친 소리를 내며 다가오자 한 고등학생이 ‘으악!‘ 이라고 크게 비명을 질렀다.
"Don't come near me,” the boy yelled and quickly ran away from the zombies while his friends burst out into laughter, trying to capture the scene on video.
bust out into laughter: 폭소를 터뜨리다
소년은 “가까이 오지마!”라고 소리치며 좀비들로부터 재빨리 도망쳤고, 그의 친구들은 이 장면을 영상으로 남기면서 웃음을 터뜨렸다.
The eerie atmosphere, the disturbing sounds and the zombie-infested Hyosan High School building set up in the zone immediately immerse visitors in the show, making them feel as if they've stepped right into the heart of the hit Netflix series.
eerie: 섬뜩한
disturbing: 불쾌한
infest: 들끓다
unsettling: 불안하게 만드는
섬뜩한 분위기, 불쾌한 음향 그리고 좀비가 들끓는 효산고등학교 건물이 준비된 구역은 방문객을 순식간에 드라마 속으로 빠져들게 한다. 마치 넷플릭스 히트작 한복판에 들어선 듯한 기분이 들게 한다.
The unsettling sights and the ominous setting effectively recreate the chaos and tension from the series, allowing fans to experience the spine-chilling world firsthand.
ominous: 불길한
spine-chilling: 등골 오싹한
firsthand: 직접
음산한 장면과 불길한 분위기는 시리즈의 혼란과 긴장감을 효과적으로 재현해 팬들이 이 등골 오싹한 세계를 직접 체험할 수 있도록 한다.
BY YIM SEUNG-HYE [yim.seunghye@joongang.co.kr]
No comments
Post a Comment